mercredi 3 octobre 2007

"French tutoring sessions"

Pour ceux qui n'auraient pas compris les tenants et les aboutissants de ma présence au Sarah Lawrence College, sachez que j'y suis en tant qu''étudiante de la Sorbonne en échange et assistante de français. Ce statut mixte m'exonère des "tuition fees" (qui s''élèvent à 37,3 M $ ), des frais de logements, de bouche (2 M $ supplémentaires je crois bien) et me donne 300 $ d'argent de poche par mois. Je ne suis pas sûre que le deal soit à mon avantage. Les assistantes de français sont les seules à posséder ce statut particulier. Les assistants d'italien, d'allemand, de russe, etc. travaillent à plein temps et sont plus âgés que moi. Je suis dépendante de la French Faculty (les professeurs de français). Elle s'intéresse peu à la façon dont je travaille avec les étudiants mais attend que je lui rende des comptes sur leur assiduité.
J'ai organisé moi même mes horaires, étant tenue d'enseigner 6h par semaine. Mais chaque jour, je reçois un mail d'un étudiant qui me demande de changer d'horaire, tant est si bien que je ne vais plus donner que 5 h. J'ai découvert la difficulté de jongler avec des emplois du temps tous différents et tous inconnus. En plus de leurs cours, certains ont des obligations mystérieuses qui les empêchent de venir de 6 à 7h mais pas de 7h10 à 7h42.
Les étudiants sont à peu près quatre par cours mais beaucoup sèchent et m'envoient un mail pour expliquer qu'ils ont une "personal emergency", ou qu'ils sentent qu'ils vont tomber malade s'ils viennent. D'autres encore ne réapparaissent jamais et attendent qu'un camarade annonce pour eux qu'ils ont lâché le français. Tout ça me donne l'impression d'être prise dans un jeu de chaises musicales et j'ai complètement abandonné l'idée de noter qui est présent et absent.
J'étais missionnée pour faire de la "conversation" avec les élèves mais tous sont débutants. L'heure se partage donc entre révision (ou apprentissage) du présent du verbe être, de la distinction entre article indéfini et défini (l'occasion pour moi de réinventer la grammaire française) et des activités un peu plus culturelles. Je leur ai par exemple proposé de travailler sur la recette du kougelhopf. Certains se sont pris au jeu et ont adoré découvrir les bribes d'histoire de l'Alsace que je pouvais leur apprendre, la signification de "pétrir" et "levure de bière". Paris de nuit de Brassaï, que je voulais utiliser pour leur faire apprendre du vocabulaire ("prostituée", very useful) a été un fiasco total. J'ai essayé hier de les faire réagir sur Voici, à partir du constat que les lecteurs français sont essentiellement intéressés par le devenir de stars américaines...ils ont juste trouvé ça "dégoûtant" ou "amusant" mais ils n'avaient pas l'envie ou les moyens linguistiques d'en faire une critique un peu plus élaborée.
J'ai donc déjà des chouchous et des bêtes noires: ceux qui réagissent et font avancer le cours versus ceux qui baillent. Tout ça pour dire, si vous avez la moindre idée de supports de cours basiques, permettant d'aborder un point de grammaire ou un point de vocabulaire, je suis preneuse!

5 commentaires:

voisembert a dit…

La coupe du monde de rugby, t'a essayé?En tout cas tu peux leur dire qu'en France en ce moment, c'est tout ce qui interresse les gens...en plus tu peux "discuter".vous,c'est plutot le football américain? et tout ça...ou alors des romans photo!(mais je pense que "nous deux" ne doit pas s'exporter à New york)
c pas super comme idées désolée...

SicTic a dit…

Albert disait : "ce sont eux qui doivent travailler, pas toi"
forte parole

Clémence a dit…

moi je suggère que vous écoutiez des chansons en français, pour qu'ils s'entrainent l'oreille. Qu'ils essayent de deviner les paroles, puis que vous traduisiez ensemble. Vous pouvez faire un peu de culture ("vie et mort de Serge Gainsbourg")et pour finir, tu peux leur chanter un morceau. Cela ne manquera pas de les enchanter.

vive le kougelhopf! a dit…

Je sais que nous, les assistantes d'allemand commencent toujours par nous présenter l'endroit d'où elle viennent( région, ville, quartier... )suivi d'une carte de l' Allemagne avec toutes les régions et les grandes villes.
Ensuite on a eu droit au film préféré( qu'il est préférable de choisir avec un peu d' attention tout de même =D), au chanson typiquement allemande, aux DB (description d' image et autre)

vive le kougelhopf! a dit…

On a aussi eu les photos de familles au moment de Noël pour nous inciter à raconter nos vacances.
Dans le même genre, il y a les choses toutes simples comme leur donner une ilustration où on voit, par exemple, une famille sur la plage et à partir de là, ils racontent des souvenirs...
Voilà! J' ai épuisé mon stock d' idée de sujet en espérant que ça t'aidera mais si c'est pas formidable!!=D
Bonne continuation de ton blog^^